Все что мне нужно, я могу сделать сейчас, а на потом оставлю горечь и разочарования от криво пройденных прямых дорог.
Русская семья принимает у себя гостей-иностранцев. Гости дорогие, старинные друзья японо-туристо, естественно ни в зуб ногой по-русски, поэтому все диалоги ведутся только по-японски. Уже вечер, естественно ужин после долгой и утомительной прогулки по городу Владивостоку. Первое, что предложили хозяева, была знакомая гостям родная японская кухня. В основном это были овощи, в разной извращенной форме приготовленные. А к чаю хозяйка подает что-то бесформенное, но судя по всему мучное.Восторженные гости спрашивают, а как же называется это блюдо. Хозяйка, немного смутившись отвечает четко и лаконично, на русском:
-Хуйня.
-Хуйня? - Переспрашивают японцы. - Это что-то китайское?
-О нет, - взбадривается хозяин дома, - хуйня, это исконно русское блюдо. Готовиться из муки, воды и тех немногих специй, что нашлись в доме. А иногда и вовсе без них.
-О! Очень продуманно, и экономично, - восхищаются японцы.
Дорогие гости так и не поняли, что хозяевам просто нечего было им предложить, кроме овощей и муки...
Мораль сей сказки такова, что пора бы задуматься о материальной стороне народа своего, что бы не пришлось ему кормить иностранный гостей такой вот хуйней, коей питается почти все студенческое население страны.
-Хуйня.
-Хуйня? - Переспрашивают японцы. - Это что-то китайское?
-О нет, - взбадривается хозяин дома, - хуйня, это исконно русское блюдо. Готовиться из муки, воды и тех немногих специй, что нашлись в доме. А иногда и вовсе без них.
-О! Очень продуманно, и экономично, - восхищаются японцы.
Дорогие гости так и не поняли, что хозяевам просто нечего было им предложить, кроме овощей и муки...
Мораль сей сказки такова, что пора бы задуматься о материальной стороне народа своего, что бы не пришлось ему кормить иностранный гостей такой вот хуйней, коей питается почти все студенческое население страны.
08.03.2010 в 23:26
Это точно.